文化交换不可是单向给以
两年前,武汉大学外国语言学及应用语言学研一在读的张爱莲认识了刚从英国回来的曾接受国际中文西席志愿者的学姐。在学姐的报告中,张爱莲对付国际中文西席志愿者心生好奇与憧憬,并如愿成为下一批赴英国的志愿者。颠末1个月高强度的解说集训后,张爱莲踏上了前往苏格兰阿伯丁的路程。
阿伯丁的中文教室位于阿伯丁大学校内,在满意本校学生对付汉语进修需求的同时,面向全市及周边地域的中文喜好者,为他们提供从初阶到高级的中文进修课程以及多样的文化交换勾当。因此,张爱莲的学生年数、教诲配景跨度很大:下至幼儿园儿童,上至退休人员。
“他们来自差异的国度,有着差异的经验,或者最初有着差异的进修念头,但大部门都是源自对中文和中国文化纯粹的喜爱以及对付世界多元文化的摸索。这也是很冲动我的处所。”张爱莲说。
进修中文反抗衰老
Diane是让张爱莲印象深刻的一个学生,她的中文名叫张笛——名字来历于她很喜欢悠扬悦耳的笛声。花甲之年的张笛是个法国人,如今在苏格兰糊口。她年青时曾是世界游泳冠军,还曾被邀请到中国接受游泳锻练,在中国一待就是十几年。由于平时练习事情忙碌,固然张笛对中国的文化、汗青和语言很感乐趣,但她在中国期间没能有时间好勤进修中文。如今,回到苏格兰的张笛主动报了张爱莲的一对一中文解说课程,筹备挑战一下这门熟悉又生疏的语言。
“张笛很有想法和本性,乐趣喜好也许多。她喜欢滑翔、开机车,还打趣地跟我说本身学中文除了想相识中国文化,还出于畏惧本身得暮年痴呆症的缘故。对付一个法国人来说,进修中文是对思维很好的熬炼。”张爱莲说。
让张爱莲惊喜的是,海口三亚公司注册,张笛具有很是强的主动进修意识,会直接和老师相同适合本身的进修方法。“她会跟我说本身是视觉型的进修者,所以但愿我把重点常识做成PPT。直接读汉字对她来说较量坚苦,所以她会发起我只管多为她加汉语拼音标注。”张爱莲回想道。
文化也是语言解说中常常交涉论到的内容。在解说进程中,张爱莲和张笛常常探讨某一文化元素在中国、法国和英国的异同,好比英国茶与中国茶的文化渊源以及差异国度的饮茶习惯。“在英国,早上有早餐茶、上午有公休茶、下午有下午茶,甚至就寝前也会品茗助眠。这和中国人品茗的习惯不太一样。”张爱莲说。
由于年数原因,张笛的中文进修进度并不快。可是凭着专注和尽力,颠末一个学期的进修,她的中文程度已经从汉语程度测验(HSK)三级晋升到了四级,可以举办一些常见的中文话题交换和写作。而张爱莲也从张笛的身上学到了终身进修、开放摸索的精力,收获了超过疆土的忘年之交。
从挑战到喜欢
另一个让张爱莲印象深刻的学生是一个在苏格兰上小学的12岁女孩,名叫Alba。她的妈妈来自尼日利亚,爸爸来自西班牙。由于家庭配景多元,Alba在学中文前已经把握了英语、西班牙语、法语和尼日利亚的一种民族语言。
“我刚开始并不知道她会这么多种语言,可是在解说的进程中逐步发明白她的语言天分。她跟我说每门语言都学得很轻松,对语言进修上瘾了,传闻中文很难,便想挑战一下。”张爱莲说。
Alba的语言天赋让人诧异。由于她之前已经把握了多门外语,在进修中文时,会拿中文与之前学过的语言举办较量,在语言差别中发明中文的奇特之处。当张爱莲教她“是”这个字的寄义时,Alba会追问老师“是”有没有变体,因为在英语、法语、西班牙语里,人称差异,“是”的形式也差异。
“她的进修速度是一般小孩的两倍,我凡是要用两倍的备课量来给她上课。她还出格喜欢刨根问底,海南公司注册,当我教她怎么答复‘你好吗’之后,她会问我‘假如我以为欠好、我累了、我困了’,该怎么说。”张爱莲回想道。
Alba尚有奇特的记条记方法。她把进修的每个汉字或偏旁都设计本钱身能记着的图案,好比给飞机的“飞”配上飞机和翅膀的形状,写上根基的对话,还会加上文化的意义。好比,“红”象征着热闹、吉利,“火”可以辟邪等。
除了中文常识的进修,张爱莲也会传授许多与中国文化相关的艺术课程,好比中国结、创意手链的建造等。Alba的动手本领很强,根基一遍就能学会。她还很喜欢老师教给她的中国舞,学会之后开心地录制视频,并与伴侣们分享本身的进修成就。
颠末两个月的进修,Alba已经可以完成一些根基的日常中文会话,进修中文也从纯真的挑战心态变得喜欢上这门语言,并对中国布满了好奇。
英式中文与文化交换
海南省民企服务中心提供海南公司注册、海南代理记账、海南法律服务、海南猎头招聘服务!欢迎来电咨询!
